Séminaire de Québec (SME) - Société de prêtres diocésains fondée en 1663

English version


Dans nos blogs
Le blogue d'un futur prêtre québécois par Roger Laroche le 12/05/2013

Jésus nous fait confiance. Ascension.

Homélie pour l'Ascension du Seigneur (année C; cf. Marc 16,15-20; mai 2012) Avez-vous déjà eu l’impression que Jésus est absent, qu’il ne serait pas là au...

Le blogue d'un futur prêtre québécois par Roger Laroche le 05/05/2013

Croyez-vous vraiment que Dieu est dans l'Église? Jésus promet l'Esprit. Assemblée de Jérusalem.

Homélie pour le 6e dimanche de Pâques (année C; cf. Jean 14,23-29; Actes 15,1-29; mai 2013) J’aimerais commencer en vous lançant une question. Croyez-vous ça,...

Le blogue d'un futur prêtre québécois par Roger Laroche le 28/04/2013

Pensez-vous que vous rendez le monde meilleur? La vigne.

Homélie pour le 5e dimanche de Pâques (année B; cf. Jean 15,1-8; mai 2012) Avez-vous l’impression, vous autres, que vous portez du fruit ? Avez-vous...

SME-INFONET par Webmestre le 22/04/2013

Dix conseils pour bien vieillir

Conseils pour bien vieillir tirés d’un PPS reçu le 21 avril 2013. Signé He Yan, Jan 2010. Le pseudonyme He Yan est emprunté à un philosophe chinois mort en 249...


L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    





Courtoisie
Carrefour Kairos
Webmestre
Hermann Giguère
Québec


JavaScript DHTML Menu Powered by Milonic


           

« Vienne la rosée sur la terre… » Homélie pour le samedi de la 1ère semaine de l’Avent (Année C)

Homélie aux candidats et aspirants au diaconat permanent de Québec au Séminaire de Québec, le 5 décembre 2009 par Mgr Hermann Giguère P.H. Textes de l'Écriture: Is 30,19-21.23-26; Mt 9,35-10,1.6-8.



« Vienne la rosée sur la terre… » Homélie pour le samedi de la 1ère semaine de l’Avent (Année C)
Introduction

Je me suis demandé comment entrer dans le fil conducteur de cette belle récollection sous le thème de « Parole de Dieu et Eucharistie ». Et en réfléchissant, j’ai découvert que je n’avais pas à me casser la tête bien longtemps. Je n’ai pas à développer le thème, me suis-je dit, puisque Sœur François Lemieux D.M.A. l’a déjà fait avec brio. Alors la réponse était toute trouvée. Cette Eucharistie en fin de récollection est pour nous l’occasion de mettre en pratique ce que nous avons entendu. Laisser parler la Parole de Dieu elle-même dans nos cœurs.

Cette Parole de Dieu aujourd’hui dans cette célébration est celle de la liturgie du samedi de la 1ère semaine de l’Avent. Deux textes : l’un tiré d’Isaïe et l’autre de l’évangile de Mathieu que nous venons d’entendre.

I - Notre Dieu est proche

Deux textes qui pour moi déroulent un parcours qui ouvre le cœur à la confiance en la puissance de la Parole de Dieu. Deux textes qui m’inscrivent dans un climat d’espérance car la proximité de notre Dieu est réelle. Il est là toujours et maintenant comme autrefois pour le Peuple de Sion et pour les foules fatiguées et abattues.

Réécoutons ces paroles du prophète Isaïe : « Peuple de Sion jamais plus tu ne pleureras. Quand tu crieras, le Seigneur se penchera vers toi… il te répondra.. il te donnera du pain et de l’eau... tes yeux verront… tes oreilles entendront… le Seigneur te donnera la pluie pour la semence… la lune brillera comme le soleil … le soleil brillera sept fois plus. »

Quel joie d’entendre ces paroles en ce temps liturgique d’attente qu’est l’Avent. Et pourquoi ne pas faire nôtre le cri du prophète que nous chantions autrefois en latin : le fameux « Rorate caeli desuper et nubes pluant Justum » dont ce bel hymne du Bréviaire s’inspire :

Vienne la rosée sur la terre,
Naisse l’espérance en nos cœurs.
Brille dans la nuit la lumière.
Bientôt va germer le Sauveur.
Au désert un cri s’élève :
Préparez les voies du Seigneur »


II - Priez et allez

Et que retenir maintenant du texte de saint Mathieu qui présente Jésus devant les foules fatiguées e abattues…ce que nous sommes parfois ou ce que nous sommes tentés de devenir hélas! Proclamant la Bonne nouvelle du Royaume, dans les villes et les villages, Jésus met devant les yeux de ces foules et devant ceux de ses disciples immédiats les champs d’une moisson abondante. Et que leur conseille-t-il? Priez et allez.

Ces deux mouvements : celui de la prière et celui de la mission ne se séparent pas. L’annonce de la Bonne Nouvelle, de la Parole de Dieu commence par la méditation de celle-ci, par une appropriation personnelle, par une rencontre savoureuse et dérangeante parfois. Et ce qui a été contemplé, ce qui a été reconnu est annoncé. Comme les disciples d’Emmaüs après avoir reconnu le Ressuscité témoigne de leur rencontre, comme Marie-Madeleine, comme les femmes au tombeau, comme les apôtres qui, après la Pentecôte, ne peuvent pas ne pas proclamer ce qu’ils vu et entendu.

Priez et allez, voilà une invitation claire pour ce temps de l’Avent. C’est dans l’écoute renouvelée de la Parole de Dieu et dans l’attention à nos frères et sœurs en ces temps de préparatifs pour Noël que nous préparons les voies du Seigneur et qu’il pourra de nouveau naître spirituellement dans nos cœurs le jour de Noël, le jour de la Nativité du Sauveur.

Conclusion

Que cette Eucharistie, sous le signe de la Parole de Dieu en acte, soit pour nous l’amorce d’un nouvelle naissance dans l’amour et le don au service de nos frères et sœurs qui attendent comme les foules fatiguées et abattues du temps de Jésus une Parole qui les fassent vivre et qui les soutiennent dans le chemin de la vie…par Jésus, le Christ Notre Seigneur.

Amen!


Mgr Hermann Giguère, P.H.
Le 5 décembre 2009.


L'hymne Rorate Caeli est le chant par excellence du temps de l'Avent. Sa mélodie grégorienne continue de fasciner. Son refrain est tiré du Livre d'Isaïe (45,8) : "Cieux, épanchez-vous là-haut, et que les nuages déversent la justice, que la terre s’ouvre et produise le salut". Cet hymne a ceci de particulier qu'il reprend le Rorate Caeli entre chaque strophe. Voici le texte latin de cet hymne et une traduction tirée de WikiKto.

Pour écouter cet hymne interprété de façon magistrale aller à
Carrefour Kairos sur YouTube

_________________________________________________________________

TEXTE LATIN

R/. Rorate Cæli desuper, et nubes pluant justum.

1. Ne irascaris Domine, ne ultra memineris iniquitatis. ecce civitas sancta facta est deserta, Sion deserta est, Jerusalem desolata est, domus sanctificationis tuae et gloriae tuae, ubi laudaverunt te patres nostri.

R/. Rorate caeli desuper, et nubes pluant justum.

2. Peccavimus, et facti sumus tamquam immundus nos, et cecidimus quasi folium universi. et iniquitates nostrae quasi ventus abstulerunt nos, abscondisti faciem tuam a nobis, et allisisti nos in manu iniquitatis nostrae.

R/. Rorate caeli desuper, et nubes pluant justum.

3. Vide Domine afflictionem populi tui, et mitte quem missurus es : emitte Agnum dominatorem terrae, de petra deserti ad montem filiae Sion ut auferat ipse jugum captivitatis nostrae.

R/. Rorate caeli desuper, et nubes pluant justum.

4. Consolamini, consolamini, popule meus : cito veniet salus tua quare moerore consumeris, quia innovavit te dolor? Salvabo te, noli timere, ego enim sum Dominus Deus tuus, Sanctus Israel, redemptor tuus.

R/. Rorate caeli desuper, et nubes pluant justum.</poem>




_________________________________________________________________

VERSION FRANÇAISE

R./ Cieux , répandez d'en haut votre rosée et que les nuées fassent descendre le juste.

1. Ne te mets pas en colère, Seigneur, ne garde plus souvenir de l’injustice. Voici, la cité sainte est devenue déserte, Sion a été désertée, Jérusalem est en désolation, la maison de ta sanctification et de ta gloire, où nos pères avaient dit tes louanges.

R./ Cieux , répandez d'en haut votre rosée et que les nuées fassent descendre le juste.

2. Nous avons péché et sommes devenus impurs. Nous sommes tombés comme des feuilles mortes et nos iniquités nous ont balayés comme le vent. Tu as détourné de nous ta face, et nous as brisés sous le poids de nos fautes.

R./ Cieux , répandez d'en haut votre rosée et que les nuées fassent descendre le juste.

3. Vois, Seigneur, l’affliction de ton peuple, et envoie celui que tu dois envoyer : envoie l’Agneau, le maître de la terre, de Pétra dans le désert jusqu’à la montagne de ta fille Sion, afin qu’il ôte le joug de notre captivité.

R./ Cieux , répandez d'en haut votre rosée et que les nuées fassent descendre le juste.

4. Consolez-vous, consolez-vous, mon peuple : vite viendra ton salut, pourquoi es-tu consumé dans l’affliction, pourquoi la douleur se renouvelle-t-elle en toi ? Je te sauverai, n’aie pas peur, moi, je suis le Seigneur Dieu, le Saint d’Israël, ton Rédempteur.

R./ Cieux , répandez d'en haut votre rosée et que les nuées fassent descendre le juste.


Samedi 5 Décembre 2009
Hermann Giguère
Lu 4927 fois



Actualité | Allocutions/homélies | Réflexions | Documents | Nouvelles brèves | Nominations | SME-Info | Année jubilaire François de Laval 2008 | Année sacerdotale | 350e du SME


Cliquez sur le nom de la rubrique au début de l'article pour avoir la liste des articles précédents dans la même rubrique.




Agenda

Le blogue du 350e du Séminaire
Site internet du 350e du Séminaire
Derniers tweets
RT @smequebec: Le Séminaire de Québec, un lieu de savoir http://t.co/DtfvtOEybG via @lp_lapresse #350eSeminairedequebec @350eSeminaire
RT @AlainGerlache: This guy 3D-printed himself a pair of Google Glass lookalikes http://t.co/XkFP6HjHkI via @zite
Dans l'actu | Agression d'un prêtre : "Une limite qui n'avait jamais été franchie à Avignon" - http://t.co/xo59WFGs2w
RT @JMPotdevin: « L’argent doit servir, il ne doit pas gouverner » Pape François, dans @LesEchos (une fois n'est pas coutume ;-) http://t.…
Cliquez pour des explications sur le sigle SME qui identifie le Séminaire de Québec depuis ses origines
Porte cochère du Vieux Séminaire

Séminaire de Québec
1, rue des Remparts
Québec,QC
Canada
G1R 4R7
tél.:418-692-3981
téléc.:418-692-4345


Pour nous rejoindre veuillez envoyer vos messages en cliquant ici.