A Viva Voce
Alcuni uomini e alcune donne di Corsica, premurosi del rinverdimento della lingua dotta dei nostri antenati hanno deciso di pubblicare questa rivista in lingua italiana. Essa è un nostro retaggio e un puntello per mantenere viva la lingua còrsa.
Home
Invia a un'amico
Stampa
aumenta la taglia del testo
diminuisci la taglia del testo
Corso
Pascal Marchetti

Ragiunemu in corsu



Ragiunemu in corsu

Nuvelle e altru

    Ch’ella sia diletta a nuvella à i nostri scrittori di prosa, quessa si sa : sottu a parechji nomi – à quandu  “ racontu ”, “ storia ” o qualchi volta ancu “ fola ” - è sempre ella chi affacca. Ma chi averà vulsutu dì, in li tempi antichi, ‘ssa parola “ nuvella ”, tramandataci oramai da cusì longa tradizione ?  À chi dicia “ nuvella ”, cum’ellu si trattava in partenza di un aghjettivu, andava sottintesu un nome, e questu pudia esse ciò ch’omu vulia : cosa, storia o faccenda. Bastava ch’ella ùn fussi stata mai vista nè intesa : nova, nuvella à chi a sentia, un affare curiosu da smaravigliassi. Altru caratteru di a nuvella di i primi tempi : ci vulia ch’ellu ci fussi un mutivu guasi di risata, u tonu di a satara chi piace à l’omu, sempre prontu à burlassi di un altru cristianu.

      Nant’à a fine di l’anni Duiecentu, ci fubbe in Tuscana l’accolta di e  “ centu nuvelle antiche ” , chjamata dinù  “ libru  di nuvelle e di bellu parlà ghjentile ”, e per finisce, più à l’accorta : “  nuvellinu ”. Sò raconti pupulari, cum’e detti à veghja, e mancu si ne cunnosce l’autore. Solu si sa ch’ellu era tuscanu, a lingua a palesa. Chi i scrittori sapienti e a sucetà burghese si sianu, tempu passendu, impatruniti di  l’arte, e ne abbinu perfezziunatu e forme ( e si piserà quant’e un munumentu u Decamerone buccaccescu) unn impedisce chi a fola o storia    scritta – chjamemula cusì – cuntinuerà per u so filu pupulare. Ne sò prova e nuvelle estrose di Franco Sacchetti (trecentu, avianu da esse) di stile bell’à a manu, di diàloghi chi parenu in chjama e rispondi. E quelle di Giovanni Sercambi, chi per a storia di e tradizioni pupulari sò quant’e una minera di ducumentazione. O unn averemu da parlà di quellu Giovanni Fiorentino, chi in lu so Pecorone scrivia nuvelle propiu in tonu di fole ?

   Tutta ghjente, quessa, di l’anni Trecentu, chi fubbe ancu l’epica di i “ fiuretti di  San Francescu ”, e altru ùn sò, quessi, che nuvelle pupulari induv’elli si cunnoscenu, cum’e in l’altre racolte mintuvate, l’embii di lingua ghjunti puru in Corsica, finu a noialtri. Averete capitu chi, per forza o per amore, ogni prova di nuvella nustrale basgia in quella tradizione antichissima chi s’è sparta per ‘ssu mondu. Pensemu à a parolla  “ nuvella ” aduttata dui seculi dopu da i Francesi, sottu a forma  nouvelle  chi vense à intuppà u termine listessu chi dice “ nutizia ”. A si piglietinu ancu i Tedeschi ( Novele), i Spagnoli (novela) e l’Inglesi chi li detinu u significatu di “ rumanzu ” (Novel)..

    Pensemu à quant’elli sò l’autori, quindi e culandi, chi s’adupronu tal’e quali i temi di a nuvella tuscana. Per ùn citanne che dui : a regina Margherita di Navarra cù l’Heptaméron e La Fontaine ind’i so Contes. Pensemu à quanti persunagi, criati ind’a listessa atturnianza culturale, sò divintati universali. Rumeiu e Ghjulietta, soca, ùn scatuliscenu da e nuvelle di Luigi da Porto, chi l’avia ricacciati da un antru “ nuvellinu ”, quellu di Masuccio Salernitano ? E Otellu, anch’ellu cullatu in gloria da Shakespeare, unn è quellu ‘moru di Venezia’ fattu cunnosce ind’una nuvella di Giraldi Cinzio ? (1).

    Affacendusi à i gusti di i lettori e à e mode litterarie chi spessu cambianu, a nuvella si farà, in epiche più vicine, storica e patriottica. Cusì l’accuncionu i nostri  scrittori córsi di u seculu dicennove : Salvatore Viale, Regulu Carlotti, Francescu Ottavianu Renucci, Ghjuvan Vitu Grimaldi e prete Girolami Cortona, chi ci ne hanu lacatu parechje. Vense, dopu, a vicata di e nuvelle paisane, “ rusticane ” disse u cicilianu Verga chi chjamò cusì e soie, e ogni rughjone ne volse u so libru.  Ind’u solcu, ghjunse Pirandello, à sbramà l’amatori, denduli “ nuvelle per un annu ”, una u ghjornu ! (ancu puru chi u contu fermi appena sottu…).

    Tra quelli chi a li pruvonu per quessa a strada, mi piace à ramintà, di casa nostra, à Santu Casanova (Primavera Corsa), Prete Carlotti dettu Martinu Appinzapalu (Raconti e fole di l’Isula persa), Tumasgiu Pasquale Peretti in L’Annu Corsu, Ghjiseppu Maria Bonavita  (U pane azimu), Matteiu Ceccaldi  (O Missià), e bon per noi chi uni pochi a li provinu anch’elli, à i ghjorni che no simu. Li tocca a ricunniscenza di u lettore, micca solu per u piacè arricatuli, ma ancu per u meritu di purtassi testimone di l’essare cumunu.

    Sti pochi filari di storia litteraria hanu u so fine, chì u peccatu di credesi principiu di mondu saria murtale per qualunque scrittore. Tantu ci vole à esse sè stessi, e tantu ci vole à mettesi indu u versu di a cultura umana quand’omu dà di manu à criazioni d’arte. Ancu puru si i lettori si pudarianu appuculisce, ancu puru si a lingua aduprata s’avessi da parlà sempre menu, gattivu mendu saria à dì “ facciu cum’ella mi pare e ùn m’ha da ghjudicà nimu ”, chì tandu si rinunzia à a qualità stessa di l’artistu. Finch’ellu c’è paragone, mudelli e critiche, c’è litteratura. Induv’elli passanu u disprezzu di l’altri, u rinnigà di u passatu e a pretensione prutetta da u putere, c’è solu fabbricazione di comudu. Arte micca.

    Impinnà in córsu ghjustu (e, perdingulina, córsu ghjustu ùn vole dì “ purisimu ”) è dunque un’opera di meritu assai, e noi lettori n’avemu obbligazione ancu à quelli chi accoglienu i scritti e i sparghjenu. Tantu, scarcata ch’ella è a soma, vale sempre u ghjudiziu ch’ellu cappiò sette seculi fa l’incunnisciutu autore, purghjendu u so “ nuvellinu ” : “ S’elli s’avissinu da imbulighjà, tramezu à e tante chjachjere, i fiori ch’o vi prupongu, ùn la vi pigliate à male : u neru è quellu chi più face cumparisce l’oru, per un fruttu nobule e prelebatu piace a stesa di l’ortu, e per qualchi fiore bellu è d’incanti u giardinu sanu ”.

                                                                            
                                                                                    
Pasquale MARCHETTI


(1)  Ùn si tratta manc’appena di a storia di Sampieru chi strangulò a moglia, cum’ellu s’è intesu in un ducumentariu passatu di pocu in televisione .

Opinioni | Articoli | Documenti | Abbiamo letto | Notizie | Corso | Archivi | Miscellanea




Galleria
Stagno di Biguglia
Cittadella di Bonifacio
Stagno di Biguglia
Bastia-palazzo dei Governatori genovesi- Cortile interno
Bastia-palazzo dei Governatori genovesi
Chiesa di Patrimonio
Cattedrale di la Canonica
Vista dal cielo
Cittadella di San Fiorenzo
Rogliano
Torre genovese di Miomo
Chiesa San Michele di Murato
Cittadella di Bonifacio - Le mura
Città romana d'Aleria - Il forum






Registrazione alla newsletter









Scambio di link tra i nostri siti