lEuroMag magazine


Tomber malade à l’étranger : que faire ?

Partir à l’étranger ne change pas seulement les idées mais aussi les habitudes, tomber malade à l’étranger est une vrai galère quand on ne parle pas la langue du pays. Pour mieux préparer son voyage, vaut mieux s’attendre à tout.

Tomber malade à l’étranger : que faire ?
Un des problèmes que doit gérer les responsables hospitaliers est le manque de personnels bilingue ou multilingue. Même si les langues anglaise et française sont les plus utilisées dans le monde, certains centres d’accueil hospitalier n’arrivent pas à gérer le service des urgences en raison de la différence de langue. Les pays conscients de l’ampleur du développement du secteur touristique devraient prendre conscience de l’importance du fait d’avoir des médecins des plus multilingues.

Comme des guides touristiques, les infirmiers et les urgentistes doivent se comprendre avec leur patient. Si vous avez des maladies caractéristiques et habituelles, vous devez savoir l’expliquer à votre médecin. Tomber malade à l’étranger n’est pas facile ; si vous avez l’habitude de prendre un médicament quelconque et que vous l’avez oublié en partant de chez vous, sachez que le dictionnaire international des médicaments n’a été publié qu’en un seul exemplaire pour les spécialistes donc indisponibles dans les pharmacies.

Dans des cas graves, la non assistance du médecin ne sera pas remise en cause si il y a incompréhension entre les deux parties. Prenez avec vous au minimum un dictionnaire du pays si toutefois il existe et que vous n’êtes pas isolé du reste monde, à hors de portée d’Internet…


Mots clé : malade, etranger, tomber malade a l etranger, infirmier, infirmiers, hopital, pharmacie, pharmacies, dictionnaire, medicament, medicaments, langue, pays, destination touristique, urgentiste, urgentistes, medecin, internet, guide touristique, guides touristiques, secteur touristique