<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <channel>
  <title>SIWEL | Agence kabyle d'information</title>
  <description><![CDATA[Siwel : Agence kabyle d'information]]></description>
  <link>https://www.wmaker.net/siwel/</link>
  <language>fr</language>
  <dc:date>2026-04-15T12:55:18+02:00</dc:date>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" href="https://www.wmaker.net/siwel/xml/atom.xml" type="text/xml" />
  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.wmaker.net/siwel,2026:rss-7948939</guid>
   <title>Matoub Lounès, un nom devenu slogan et acte de résistance.</title>
   <pubDate>Thu, 25 Jun 2015 12:38:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:subject><![CDATA[Kabylie]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   PARIS-DIASPORA (SIWEL) — "Rebelle", c’est dans la fougue de sa tumultueuse jeunesse que ce qualificatif lui était promis, devenu aujourd’hui son patronyme. L’engagement lui était imposé comme une fulgurance. Riche en admirateurs, il avait balayé l’argument opportuniste qui importait aux politiques véreux de s’accaparer de la fameuse devise des courtiers de Wall Street "Sois aimable avec tout le monde jusqu’à ce que tu gagnes un million de dollars, après c’est tout le monde qui sera aimable avec toi". Matoub faisait la guerre parce qu’il avait des ennemis, il avait des ennemis parce qu’il avait des principes. L’amazighité dans son souffle n’est pas issue d’une corrélation géographique de fortune ou de hasard, il est né Kabyle, de ce fils d’Amazigh né contre Rome.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/default/7948939-12356761.jpg?v=1435229557" alt="Matoub Lounès, un nom devenu slogan et acte de résistance." title="Matoub Lounès, un nom devenu slogan et acte de résistance." />
     </div>
     <div>
      Matoub Lounès à été assassiné, des mutants lui ont ôté la vie, sa tache absoute de haine a été violée. Le renoncement, la démission et les trahisons le condamnent à nous revenir inopportunément comme un apatride dans les insolences groupées des folles ambitions des kabyles soumis et félons. Les amis prescrits à Matoub après sa mort nous déroutent, à croire qu’il a vécu parmi d’étranges créatures. Dire que Lounès est mort, pour paraphraser Brel, dire qu’il est mort Lounès, dire qu’ils lui ont inventé des amis après son enterrement.        <br />
              <br />
       Mort et sa mémoire nous offre toujours  le miel d’une beauté musicale qui se laisse encore aller aux aveux dans le secret du mendole lacérée par tant de déboires sentimentaux.  Le mendole, interlocuteur en qui il trouvait  approbation et refuge le mettait à l’abri des griefs de l’illusion quand tourbillonnait  dans d’émouvantes norias le nom de sa Kabylie. L’air embaumé du Djurjura  aide à faire reculer la langueur de l’ébène et l’obscurité que provoque la folie politique.  Quand on entend aujourd’hui des enfants  seriner les refrains de Matoub en lui empruntant le timbre, on réalise ce qui reste vivant de la mort quand humiliée elle s’en va sans avoir réussi à tout emporter.       <br />
              <br />
       Matoub est mort et ses expressions prennent désormais le caractère italique de la typographie quand nous les reprenons pour donner du mordant à notre combat, nous fredonnons ses airs pour donner de l’éclat à notre reconnaissance, à notre gratitude envers les martyrs du printemps noir. Sa voix accompagne la ligne continue de la résistance.        <br />
              <br />
       &quot;Yibbwass lemer a neddukel, idurar ad rmimzen&quot;, qu’il disait à l’adresse de kabyles (si un jour, nous arrivons à nous unir, les montagnes frémiront). Matoub est parti sans être absent, il reste parmi les bonnes volontés qui donnent un contenu fécond au combat et son chant assure le renouvellement de sa consistance. Son souffle demeure porteur de couleurs d’espoir, il porte la colère des revendications légitimes et justes d’une Kabylie libre. Il est vraiment le verbe de la résistance.       <br />
              <br />
       <b>Djaffar Benmesbah.</b>       <br />
              <br />
       SIWEL 251238 JUIN 15       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;"><IFRAME src="http://www.siwel.info/docs/adsense468x60.html" width=515 frameborder="0">
</IFRAME></div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/imagette/7948939-12356761.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.wmaker.net/siwel/Matoub-Lounes-un-nom-devenu-slogan-et-acte-de-resistance_a7600.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.wmaker.net/siwel,2026:rss-7948484</guid>
   <title>"Tavrat n usmekti n gma n tasa Lwenas Matub"/ "Matoub, tu n’es pas mort" ! Par Sakina Ait-Ahmed</title>
   <pubDate>Thu, 25 Jun 2015 11:07:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:subject><![CDATA[Kabylie]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   PARIS-DIASPORA (SIWEL) — En ce triste jour de commémoration de l'odieux assassinat du Rebelle, Matoub Lounès, Mme Sakina Ait-Ahmed, ministre de la culture et de la langue kabyle au sein de l'Anavad, Gouvernement provisoire kabyle, a tenu à rendre hommage, en kabyle et en français, à l'enfant chéri de la Kabylie, assassiné le sombre jour du 25 juin 1998 par les criminels de tous bords qui œuvrent à anéantir ce peuple millénaire.  Nous publions ci-après les deux hommages de Mme Sakina Ait-Ahmed au Rebelle kabyle, Matoub Lounès     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/default/7948484-12355975.jpg?v=1435224575" alt=""Tavrat n usmekti n gma n tasa Lwenas Matub"/ "Matoub, tu n’es pas mort" ! Par Sakina Ait-Ahmed" title=""Tavrat n usmekti n gma n tasa Lwenas Matub"/ "Matoub, tu n’es pas mort" ! Par Sakina Ait-Ahmed" />
     </div>
     <div>
      <span style="font-style:italic"><b>Tavrat n usmekti n gma n tasa Lwenas Matub</b></span>       <br />
              <br />
       <b>Ass a xas gen di talwit imi Tagduda nni Taqvaylit I tettmeniḍ deg wawal-ik : «Il faut une république de Kabylie» la tt venun yeqvayliyen</b>       <br />
               <br />
       <b>Ass a, sulin, yerna mazal la salayen, anay aqvayli, Anay aqvayli di yal tiɣilit, di yal taddart.</b>       <br />
               <br />
               <br />
       Cfiɣ am assa , mi k id emlaleɣ yiwen wevrid kan, deg yiwen usarag ɣef tmaziɣt. Nnan i y d wid i yesvedden asarag nni,  imi tesliḍ ad ttikkiɣ, segmi teɣriḍ idlisen iw, tevɣiḍ ad i yi d tiniḍ kra n wawalen. Ass nni tvaneḍ tettesteḥḥiḍ ayen din , armi ula d nek ggugmeɣ       <br />
               <br />
               <br />
       A y ass amervuḥ  n  24 di Yennayer 1956 i deg i dtluleḍ, a gma Lwenas MATUB, di  taddert n  Tewrirt n Musa Waɛmar.       <br />
               <br />
         I lmend n lḥif i yenγan iqvayliyen sumata, seggwasmi i d  tekcem Fransa d iserdasen is γer Tmurt n Iqvayliyen,  aseggwas amcum n 1857, vava k am ivavaten  niḍen yunag γer tmurt n  Fransa deg useggwas n 1946,  akken ad yaf axeddim  d tedrimt s wayes ara yerfed tawacult is.       <br />
               <br />
       A gma Lwenas, trebba k id setti k akw  d yemma k taɛzizt,  Nna Σaljiya.  D nitenti i k id issekren.       <br />
               <br />
       Di temẓi k tesmeḥsiseḍ as i yemma-k mara d tettawi cnawi nni n zik, ama deg iḍ mara d tezim i ukanun, ama deg uzal mara tili tetmahal di  lexla, tẓeddem d isγaren, neγ tneqqec tivḥirin, am tulawin tiqvayliyin sumata       <br />
               <br />
       Asmi tewweḍeḍ  9 iseggwasen di lεemr ik, txedmeḍ adinan neɣ tagitart ik amezwaru s uvidun n zit n tkerust akw d lxiḍ . S yis i d tecniḍ &quot;A Madame servi latay&quot; yelan imiren mechuret       <br />
               <br />
       Xas akken tkecmeḍ s aɣervaz n Yemṛavḍen iṛumyen, maca aɣervaz yusa y ak d amzun d lḥevs. Tesmenyifeḍ ad tesrusuyeḍ tixfet i yefrax, neγ ad tesmuquleḍ di tlawin i yetmahalen di lexlawi.       <br />
               <br />
       Maca teriḍ asen tajmilt  i yemṛavḍen agi urumi, s tin  n lεez d lḥarma. Am keč am wiyaḍ, deg     uɣervaz agi n sen  i tevdiḍ  tetnadiḍ ɣef yedles amazigh, ansi i d nekka, dacu  i d amezruy nneγ. Dinna i tḥuseḍ akken iwata aẓar ik d aqvayli.       <br />
               <br />
       Asmi yefra tṛad mgal Fransa, tḥusseḍ am akken aselmed  n taɛravt deg umkan n tmaziγt-taqvaylit d AΓURRU ! Si trad nni 1963-64  ger iqvayliyen d udavu azayri,  tkerheḍ  taɛravt  amzun d qeḍran, acku  teḥsiḍ d tameslayt agi i yak yeksen tutlay ik taqvaylit.       <br />
       Dɣa  cwit akka tetaxreḍ d deg uγervaz, tevdiḍ tlemdeḍ s yiman ik.       <br />
               <br />
       Tezgiḍ teqqareḍ i medden : Ayen akw teseneḍ,  tlemdeḍ t di temẓi k taleqaqt,  sɣur seti k akw d yemma k, ama d timucuha, ama d cnawi uhuzu n lufanat,  ama d inzan,  timseɛraq neɣ isefra.       <br />
               <br />
       Asmi i d tusiḍ γer Fransa deg useggawas 1978, am icenayen iqvayliyen deg ukud nni, tcennuḍ di leqhawi, acku dina i d etmektin iminigen tamurt taqvaylit, acku aṭas deg sen ǧan tilawin d waraw n sen di tmurt.       <br />
       Tenniḍ, dina i d emlaleḍ d ucenay niḍen Yidir. Ladɣa d neta i k  iɛawnen akken ad d tesufeɣeḍ aḍevsi k amezwaru, &quot;A y izem&quot;       <br />
               <br />
       Deg useggwas n 1980, teskecmeḍ akken iwata tasertit di cnawi k. Imiren i tebbeɛzeq tefsut imaziγenn 80. Akken a d tesekeneḍ tamestla i nek i tmeskanin i iḍeṛrun di tmurt n iqvayliyen, tuliḍ γer usayes  n Olympia, s levsa n iserdasen, acku tevγiḍ ad d weriḍ  tamurt n iqvayliyen tekcem di trad. Atas n wussan i teqim Tzeqqa n Olympia tečur armi d imi       <br />
               <br />
       Deg useggwas n 1981 tesufγeḍ d tizlit  &quot;Yeḥzen Lwad Aɛisi » i deg tjemεeḍ akw timsal yeḍran deg useggwas n 80. Ma yela di tmurt izayriyen, ewten fel ak neḥ, ur d tεeddiḍ ara ama di Radio ama di Tilizri.       <br />
               <br />
       Deg usggwas n 1988,  yela t-tedduḍ deg uvrid n Micli /Ain El Hamam  akw d sin inelmaden, akken ad twezεem tiwreqtin ara yenecden iqvayliyen  akken ad gen sin wusan n usunded  i lmend n tmasla d imeskanen n Lzayer tamanaγt.        <br />
               <br />
       As nni amcum, sqatɛen awen-d  ijadarmiyen deg wevrid yetawin ar Micli       <br />
               <br />
       Ma d sin  inelmaden nni  cudden asen ifasen  n sen, ma yela d  keč a Lwenas, yewwet ik yiwen ujadarmi aεrav  aḥraymi s 5 terṣasin n kalac, seg udem ar wudem. Ass nni qesden ad k enɣen. Imi    ḥudden k ṣelaḥ igawawen d Jeddi Mangelat,  teweteḍ sin iseggwasen di sviṭar d wamek tejiḍ. Maca ayagi yeǧa y ak d cwami.       <br />
               <br />
       Kra iseggwasen akken,  as n 25 di ctember 1994, teliḍ akw d imeddukkal ik,  di lqahwa deg yiwet n taddert, teḥkiḍ d ẓedmen d fel ak irevraven, wwin k  ɣer teẓgi , ḥevsen k dina azal n 15 n wusan.       <br />
               <br />
       Asmi i d tselkeḍ, teḥkiḍ d sɛeddan k di cṛaε ineslem, ḥetmen fel ak s lmut imi i teqqareḍ &quot;NEK UR LLIΓ D AΣRAV, ΓURI AZREF UR TTILIΓ D INESLEM&quot;. Segmi tamurt n iqvayliyen tekker tenhewwal,  uɣalen serḥen ak id.       <br />
               <br />
       Ma yela d ass amcum n 25 di yunyu 1998, lejwahi n  lweḥda u  ɛecra (13h10) zweren ak d iserdasen ixeddaɛen ufiren, deg uvrid ger Tizi Ouzou d At Dwala. ran iman n sen d revrav       <br />
               <br />
       Telliḍ t-tedduḍ akw d tmeṭṭut ik d yestma-s  s axam ik di taddert n Tewrir Musa, smaren 78 terṣaṣin γef tkeṛṛust  ik, ewten k id s wazal n 5 terṣaṣin . Deg wakken i d-iḍan ifuḥanen, sufɣen k id si tkerṛust ik, smaren ak snat terṣaṣin yiwet s uli ik tayeḍ s aqeru y ik.       <br />
               <br />
       Yewweḍ lexvar imiren ɣer tudrin, ilmeẓyen iqvayliyen faqen ansi d ekkant akw tyitwin, effeɣen d s izenqan  tɛeggiḍen :       <br />
               <br />
        &quot;POUVOIR ASSASSIN! POUVOIR ASSASSIN!&quot;       <br />
               <br />
       Azal n krad wusan, tamurt n iqvayliyen tenhewwal, nneɣlent d tudrin γer taddert ik ad ɛiwzen ɣef  YIZEM AΓILAS.       <br />
               <br />
       Tetwaneḍleḍ ass  n 28 di yunyu  refden k igiman d igiman  n iqvayliyen . Ar assa n wussan, ttruḥun d igiman  ttzuṛun d aẓekka k !       <br />
               <br />
       <b>Ur yezmir yiwen ad k yettu a gma Lwenas !</b>       <br />
              <br />
       <b>Ass a xas gen di talwit imi Tagduda nni Taqvaylit I tettmeniḍ deg wawal-ik : «Il faut une république de Kabylie» la tt venun yeqvayliyen yessulin di yal tiɣilt, di yal taddart anay aqvayli</b>       <br />
              <br />
       <b>Sakina n At Hmed</b>       <br />
        
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/default/7948484-12356396.jpg?v=1435227440" alt=""Tavrat n usmekti n gma n tasa Lwenas Matub"/ "Matoub, tu n’es pas mort" ! Par Sakina Ait-Ahmed" title=""Tavrat n usmekti n gma n tasa Lwenas Matub"/ "Matoub, tu n’es pas mort" ! Par Sakina Ait-Ahmed" />
     </div>
     <div>
      <span style="font-style:italic"><b>Matoub, tu n’es pas mort ! </b></span>       <br />
              <br />
       Matoub, tu n’es pas mort ! La république kabyle dont tu rêvais est en train de prendre forme sous nos yeux. Son drapeau flotte déjà dans tous nos cieux ! Tu l’habites et tu lui insuffles la force dont elle a besoin pour se mettre debout ! Malgré les 17 ans qui nous séparent de ton assassinat, tu continues de nous donner du courage, comme au premier jour !       <br />
              <br />
       Je me souviens encore comme aujourd'hui, le jour où je t'ai croisé lors d'un colloque sur la culture amazigh. J'ai appris par les organisateurs que tu avais émis le souhait de me rencontrer après avoir lu mes publications.        <br />
              <br />
       Ce jour, j'ai été émue par ta simplicité et ta timidité, j'étais tellement impressionnée, que je n'ai pas pu dire un mot       <br />
              <br />
       Ce jour béni du 24  janvier 1956 où tu as vu le jour, mon frère Lounes MATOUB, au village de Tourirt Moussa Ouamar.       <br />
              <br />
       En raison de la misère due à la destruction de la société kabyle,  après l'entrée des troupes françaises en 1857 en Kabylie,  soit 27 ans après le débarquement à Sidi Ferruch, ton père, à l'instar des  hommes kabyles avait émigré en 1946 en France afin de subvenir aux besoins de la famille.       <br />
              <br />
       Mon frère Lounes, c'est ainsi que tu as été élevé par ta grand-mère et ta mère Nna Aldjia que tu chérissais tant.       <br />
              <br />
       Lors de ton enfance, tu écoutais ta mère fredonner des chants anciens aussi bien lors des veillées autour du kanoun, que la journée  lors des multiples travaux dans les champs comme le font les femmes kabyles       <br />
              <br />
       A l'âge de 9 ans tu avais fabriqué ta première guitare avec un bidon d'huile.C'est avec cette guitare que tu as réussi à jouer un air très populaire à l'époque «  A Madame servi latay »        <br />
              <br />
       A l'époque, tu étais scolarisé chez les Pères Blancs. Tu avais des relations de respect et d'admiration envers ces personnages. Mais tu  avouais ta préférence pour les jeux en plein air, la chasse et l’admiration pour les femmes kabyles qui travaillent dans les champs.       <br />
              <br />
       A l'indépendance de l'Algérie, ta prise de conscience identitaire et culturelle s'accentue lors de la confrontation armée entre les kabyles et les forces gouvernementales algériennes en 1963-1964.       <br />
              <br />
       L'Etat algérien commençait sa politique d'arabisation dans le système éducatif au détriment de la langue kabyle. Tu criais à la trahison. Tu rejetais cette langue arabe qu'on imposait et qu’on continue d’imposer à la Kabylie au détriment de ta langue maternelle.       <br />
              <br />
       Peu après tu décidas de quitter l'école et du devenais autodidacte. Tu disais détenir tes connaissances de ta mère et de ta grand-mère à travers la transmission, des contes, des proverbes, des énigmes et devinettes, des poésies...       <br />
       En 1978 tu t'exiles en France pour enregistrer tes premières chansons. C'est là qu'un jour tu rencontras le chanteur kabyle Idir qui va t'aider à sortir ton premier Album « A y izem.        <br />
              <br />
       A partir de 1980 , tu politisais ton répertoire et lors des événements du printemps berbère  de 1980, pour apporter ta solidarité et ton soutien aux manifestations se déroulant en Kabylie,  tu montas sur scène à l'Olympia vêtu d'un treillis militaire, car tu considèrais que la Kabylie était en guerre.       <br />
              <br />
       En 1981, dans ta chanson « L'Oued Aissi est en deuil » tu avais retracé l'ensemble des événements qui s’étaient déroulés lors du mouvement de 1980. En Algérie tu étais interdit d'antenne à la radio et dans les médias en général.       <br />
              <br />
       En 1988, alors que tu te rendais en voiture, accompagné de deux étudiants, pour distribuer des tracts appelant les kabyles à observer deux jours de grève, en solidarité avec les manifestants d'Alger, tu fus intercepté par la gendarmerie algérienne près de Michelet/Ain El Hamam.       <br />
              <br />
       L'un des gendarmes ouvre subitement le feu à bout portant sur toi. Lounès, tu t'écroulas criblé de 5 balles de kalachnikov. Ce jour-là ils voulaient ta mort. Mais grâce à la protection des saints locaux dont Jeddi Mangellat, après deux années d'hospitalisation tu t’étais rétabli mais avec de lourdes séquelles.       <br />
              <br />
       Quelques années plus tard, le 25 septembre 1994, alors que tu étais dans un village attablé avec des amis  dans un café,  tu racontas qu'un groupe de terroristes armés entra subitement et te kidnappa. Tes ravisseurs organisèrent un simulacre de procès au bout duquel tu fus condamné à mort en raison de ton engagement. Ils t'avaient traité de mécréant pour avoir déclaré que « TU N'ETAIS PAS ARABE ET TU N’ETAIS PAS OBLIGE D'ETRE MUSULMAN ».       <br />
              <br />
       Au bout de 15 jours, grâce à une forte mobilisation de la Kabylie, tu fus relâché.       <br />
              <br />
       Hélas, le jour maudit du 25 juin 1998, en début d’après-midi,  alors que tu rentrais chez toi en compagnie de ton épouse et de ses sœurs, au détour d'un virage sur la route menant de Tizi Ouzou à At Douala, ta voiture a été interceptée par des éléments de l'Etat algérien. Elle a été criblée de 78 impacts de balles, quant à toi tu  reçus 5 balles. Alors dans leur haine de chiens enragés, après t’avoir extrait de ta voiture et ils te tirèrent deux balles à bout portant, l'une au cœur et l'autre à la tête.       <br />
              <br />
       La nouvelle de ton assassinat se propagea dans les villages comme une traînée de poudre et les jeunes, convaincus que c'était l’œuvre de l'Etat algérien, se mirent spontanément à scander :        <br />
              <br />
       POUVOIR ASSASSIN !   POUVOIR ASSASSIN !       <br />
              <br />
       Pendant trois jours la Kabylie était à feu et à sang. Ils étaient des centaines de milliers de Kabyles à veiller ta dépouille et à suivre son cercueil.       <br />
              <br />
       Mais comme les poètes ne meurent jamais, tu demeures vivant parmi nous. Ton nom est combat, comme l’a dit Yella Seddiki. Il est dans la bouche de toutes celles et tous ceux qui se battent pour la liberté de la Kabylie. Il célèbre nos victoires comme il nous donne du courage à aller de l’avant.       <br />
              <br />
       <b>Fraternellement       <br />
       Sakina At-Ahmed       <br />
       </b>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;"><IFRAME src="http://www.siwel.info/docs/adsense468x60.html" width=515 frameborder="0">
</IFRAME></div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/imagette/7948484-12355975.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.wmaker.net/siwel/Tavrat-n-usmekti-n-gma-n-tasa-Lwenas-Matub-Matoub-tu-n-es-pas-mort--Par-Sakina-Ait-Ahmed_a7598.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.wmaker.net/siwel,2026:rss-7882440</guid>
   <title>Saint-Etienne baptise une Allée au nom de « Matoub Lounès, Chanteur et poète KABYLE »</title>
   <pubDate>Mon, 08 Jun 2015 15:28:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:subject><![CDATA[Kabylie]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   SAINT-ETIENNE (SIWEL) — Samedi dernier, le 6 juin 2015, la ville de Saint-Etienne à attribuée le nom du Rebelle kabyle, Matoub Lounès, à l'une de ses allées. Par leur investissement et leur amour inconditionnel du rebelle, les associations kabyles de la diaspora en France ont réussi à faire inaugurer plus d’une dizaine de rues par les communes où elles activent. Ainsi la mairie de la ville de Saint-Etienne, en collaboration avec les associations ECLA (Espace Culturel Amazigh de Loire E.C.L.A) et l’association NUMIDYA, ont organisé samedi dernier l’inauguration d’une allée au nom de l’icône kabyle, le Rebelle Matoub Lounès, assassiné par les forces des ténèbres, un certain 25 juin 1998.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/default/7882440-12239526.jpg?v=1433771870" alt="Saint-Etienne baptise une Allée au nom de « Matoub Lounès, Chanteur et poète KABYLE »" title="Saint-Etienne baptise une Allée au nom de « Matoub Lounès, Chanteur et poète KABYLE »" />
     </div>
     <div>
      De nombreux kabyles ont fait le déplacement pour rendre hommage à leur Rebelle, chantre de l’identité kabyle et amazighe, de la liberté, de la démocratie et de la laïcité. L’événement a été marqué par la présence des élus locaux, de la mère et de la sœur (Nna Aldjia et Malika Matoub) du l’éternel Rebelle, de Ferhat Mehenni, président de l’Anavad et de nombreux artistes qui ont animé dans la même soirée, un Gala en hommage au Rebelle. Parmi la pléiade d’artistes kabyles, il y avait notamment Malika Domrane, Akli D, Malik Bellili, Saïd Khazem, Salah Gaoua et Ali Amran.         <br />
              <br />
       Notons, enfin que la plaque indiquant le nom de l’allée « Matoub Lounès, <span style="font-style:italic"><b>Chanteur et poète </b></span><span style="font-style:italic"><b>kabyle</b></span>, militant de la liberté d’expression » est érigée à Saint-Etienne dans un Parc baptisé au nom de François Mitterrand et que cette plaque, au grand soulagement de tous, ne mentionnait nullement <span style="font-style:italic">« Matoub Lounès, <b>poète et chanteur algérien</b> d’expression berbère, <b>assassiné en Kabylie</b> »</span>, comme l’avait fait la mairie de Paris en 2008 sous la houlette du maire Bertrand Delanoë. Cette inscription scandaleuse avait soulevé la colère de nombreux kabyles, estimant à juste titre que cette plaque était une infamie, une grave insulte à Matoub Lounès et à la Kabylie, exactement comme si c’était &quot; l’Algérie qui avait enfanté l’illustre Rebelle et que c’était la Kabylie qui l’avait assassiné&quot; … un comble.       <br />
              <br />
       Rappelons également que plusieurs villes de France ont inauguré des rues, des places ou des allées au nom de Matoub Lounès en France, notamment à Paris dans le 19ème, à Aubervilliers, à Saint-Martin-d'Hères près de Grenoble, à Vaulx-en-Velin, près de Lyon, à Pierrefitte-sur-Seine, à  Nancy, à Argenteuil, à Arcueil, à Sarcelles, à Dijon. Une maison de quartier et une crèche portent aussi son nom dans la ville de Montreuil, en Seine-Saint-Denis.        <br />
              <br />
       maa,       <br />
       SIWEL 081528 JUIN 15       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;"><IFRAME src="http://www.siwel.info/docs/adsense468x60.html" width=515 frameborder="0">
</IFRAME></div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/imagette/7882440-12239526.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.wmaker.net/siwel/Saint-Etienne-baptise-une-Allee-au-nom-de-Matoub-Lounes-Chanteur-et-poete-KABYLE_a7523.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.wmaker.net/siwel,2026:rss-6760626</guid>
   <title>Matoub Lounès: 10 rues portent le nom du Rebelle kabyle...en France !</title>
   <pubDate>Thu, 26 Jun 2014 19:54:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:subject><![CDATA[International]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   DIASPORA (SIWEL) — Pas moins de 10 rue, en France, portent le nom du Rebelle kabyle, Lounès Matoub, le chantre du combat et de l'identité amazigh. Pendant que certains s'évertuent à vouloir exporter Lounès à Alger et que l'Etat algérien se fait un malin plaisir de refuser officiellement la tenue d'un hommage au rebelle, par ailleurs assassiné par ses bons soins, les associations kabyles de la diaspora en France ont réussi à faire inaugurer de nombreuses rues par les communes où elles activent. C’est ainsi qu’une dizaine de rue portent le nom de l'illustre Rebelle " Lounès Matoub.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/default/6760626-10334722.jpg?v=1403807157" alt="Matoub Lounès: 10 rues portent le nom du Rebelle kabyle...en France !" title="Matoub Lounès: 10 rues portent le nom du Rebelle kabyle...en France !" />
     </div>
     <div>
      ...       <br />
       Ainsi, plusieurs villes de France ont inauguré une rue portant le nom de Lounès Matoub en France :       <br />
        Paris, 19ème        <br />
       Aubervilliers       <br />
        Saint-Martin-d'Hères près de Grenoble.       <br />
       Vaulx-en-Velin, près de Lyon (nom inauguré le 22 novembre 2003).       <br />
       Pierrefitte-sur-Seine       <br />
       Nancy       <br />
       Argenteuil (inaugurée le 01 juin 2013)       <br />
       Arcueil       <br />
       Sarcelles       <br />
       Dijon.       <br />
              <br />
       Une maison du quartier et une crèche portent aussi son nom dans la ville de Montreuil, en Seine-Saint-Denis.       <br />
              <br />
       L'Etat français, qui est incontestablement l'allié inconditionnel de l'Etat algérien qui a fait assassiner Lounès Matoub  n'en demeure pas moins un Etat démocratique, du moins, sur son propre territoire et ne peut pousser sa complaisance envers l'Etat criminel d'Alger en allant jusqu'à museler ses propres élus.       <br />
              <br />
       zp,       <br />
       SIWEL 261954 JUIN 14       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;"><IFRAME src="http://www.siwel.info/docs/adsense468x60.html" width=515 frameborder="0">
</IFRAME></div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/imagette/6760626-10334722.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.wmaker.net/siwel/Matoub-Lounes-10-rues-portent-le-nom-du-Rebelle-kabyle-en-France-_a6402.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.wmaker.net/siwel,2026:rss-6756072</guid>
   <title>Dans une très belle déclaration en kabyle, le MAK rend hommage au Rebelle assassiné</title>
   <pubDate>Wed, 25 Jun 2014 13:12:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:subject><![CDATA[Kabylie]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   TAWRIRT MOUSSA (SIWEL) — Aux environs de 9h ce matin, une délégation du Mouvement pour l’autodétermination de la Kabyle s’est rendue à Tawrirt Moussa pour se recueillir sur la tombe de Matoub Lounès, assassiné le 25 juin 1998 par le pouvoir algérien et ses acolytes. Conduite par son président Bouaziz Ait Chebib, la délégation officielle du MAK, composée de plusieurs cadres et militants dont Abdellah Gherab, Fatiha Rahmouni, Youcef Beneddine (Blessé du printemps noir), Djaffar Khenane, Hamid Ouyad, Karim Rahmani, a déposé une gerbe de fleur à la mémoire du rebelle. Siwel publie dans son intégralité la déclaration en kabyle rendue public par le MAK en signe d’hommage à Matoub Lounes.     <div><b>Aggad i t-yenγan, ur wwiḍen ara iswi-nnsen. Lwennas yekka-d nnig tatut, ur as tezmir ara lmut. Yeswa adrar s idammen-is, xas tafekka-s ddaw tmedlin, ssut-is ad yebbaεzeq i levda.</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/default/6756072-10327213.jpg?v=1403698776" alt="Dans une très belle déclaration en kabyle, le MAK rend hommage au Rebelle assassiné" title="Dans une très belle déclaration en kabyle, le MAK rend hommage au Rebelle assassiné" />
     </div>
     <div>
      <b>AFRANIMAN I TMURT N YIQVAYLIYEN       <br />
              <br />
       MOUVEMENT POUR L’AUTODÉTERMINATION DE LA KABYLIE       <br />
              <br />
       MAK</b>       <br />
              <br />
       <b>Lwennas: azamul n tlelli</b>       <br />
              <br />
       Isem-is inuda-d meṛṛa timura. Yuγal d ayla n talsa. Yid-es, yewwi- isem Aqvayli d yisem  Amaziγ, s teqvaylit yessa-ten di yal tiγmert n umaḍal.       <br />
              <br />
       Yecna akeffir-nneγ, yessefra aγiflif-nneγ, yessemγer deg-yiseγ-nneγ, yefka afud i umennuγ-nneγ, icebbeḥ tajaddit-nneγ. Am-wakken yessider tinekkit-nneγ ara yidir deg-wul n tmazγa ur t ntettu ara. Ad d-yeqqim d yiwet ger tqucac n umezruy amaziγ.        <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/default/6756072-10327600.jpg?v=1403699695" alt="Dans une très belle déclaration en kabyle, le MAK rend hommage au Rebelle assassiné" title="Dans une très belle déclaration en kabyle, le MAK rend hommage au Rebelle assassiné" />
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      Lwennas yedder d ilelli, yugi lqid n udavu amesvaṭli. Aḍar-is inuda akal aqvayli , yezreΣ deg-s asirem n tlelli :        <br />
       win i k-yennan sanda tleḥḥuḍ, in'as : nekk d amaziγ.        <br />
              <br />
       Zik i d-iveggen taqvaylit:        <br />
       kker a taqvaylit svedd lqed-im       <br />
       zigh macci d-targit ivan-ed yisem-im.       <br />
              <br />
       Yemla-yaγ-d amek ara nili di liser : win i k-yennan d acu i d-tafat, in'as: d iγallen yedduklen.       <br />
              <br />
       Asirem i t-izedγen, yugar tizzeγzeγt n icinga n tudert:        <br />
       Xas neqḍen acḥal d itri, igenni-nneγ ur inegger ara.       <br />
              <br />
       Yenjeṛ avrid n tegrawla i tsutwin ara d-yalin:        <br />
       Ddwa-s ad ncerreg tamurt.       <br />
              <br />
       Ur yeǧǧi yiwet, yenna-tent-id meṛṛa. Yal tazlitt d-tamsirt. Yal asurif yedda, yelḥa-t γef tutlayt-is. Yedder i weγref-is. Yefka tudert-is d asfel akken ad d-yefsu ujeǧǧig n tlelli.        <br />
              <br />
       16 iseggasen degmi t-cleqfen wid ineqqen asirem, ur d-ivan ara wi yellan deffir tmenγiwt-is. Anda ulac tidett d teγdemt ulac talwit. Wid Yenγan Lwennas, ad d-vanen ass-a neγ azekka. Ur zmiren ara ad rewlen sdat n umezruy. Annect tevγu tekk-it, ayen zerΣen ad –t-megren.       <br />
              <br />
       Ulac ttkal γef udavu azzayri ur ntekkes γef tidett taduli acku seg-es ar ghur-es. Ulamek ara neccekti i win i γ-yewwten. Asmi ara ncerreg tamurt, d aγref aqvayli ara icaxen γef yiman-is, imir-en, tidett anda tella ad-d-tvan: ma di tmurt ad d-tekfel, ma deg-yigenni ad d-teγli.       <br />
              <br />
       Aggad i t-yenγan, ur wwiḍen ara iswi-nnsen. Lwennas yekka-d nnig tatut, ur as tezmir ara lmut. Yeswa adrar s idammen-is, xas tafekka-s ddaw tmedlin, ssut-is ad yebbaεzeq i levda.       <br />
              <br />
       <b>Buεziz u Cebbi , aselway n umussu </b>       <br />
              <br />
       SIWEL 251312 JUIN 14
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;"><IFRAME src="http://www.siwel.info/docs/adsense468x60.html" width=515 frameborder="0">
</IFRAME></div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/imagette/6756072-10327213.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.wmaker.net/siwel/Dans-une-tres-belle-declaration-en-kabyle-le-MAK-rend-hommage-au-Rebelle-assassine_a6397.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.wmaker.net/siwel,2026:rss-2643033</guid>
   <title>Nna Aldjia, mère de Matoub Lounes : « Les Kabyles doivent s’unir pour exiger la vérité sur l’assassinat de Lounes »</title>
   <pubDate>Tue, 25 Jan 2011 14:05:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Ysn Imaxlufen</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Kabylie]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   TIZI-OUZOU (SIWEL) — La mère du chanteur Matoub Lounes, Nna Aldjia a appelé hier les Kabyles à s'unir pour exiger la vérité sur l'assassinat de son fils.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/default/2643033-3731122.jpg?v=1295962283" alt="Nna Aldjia, mère de Matoub Lounes : « Les Kabyles doivent s’unir pour exiger la vérité sur l’assassinat de Lounes »" title="Nna Aldjia, mère de Matoub Lounes : « Les Kabyles doivent s’unir pour exiger la vérité sur l’assassinat de Lounes »" />
     </div>
     <div>
      La Fondation Matoub Lounes a organisé une cérémonie de recueillement sur sa tombe afin de célébrer son anniversaire coïncidant avec le 24 janvier 1956 à Taourirt Moussa Ouamar. « Le rebelle » aurait eu 55 ans. 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      Nna Aldjia, la mère du chantre de la kabylité a réitéré lors d’une brève prise de parole improvisée, son appel à « l’union de toutes les forces kabyles sincères qui portent le combat dans leur cœur » pour faire avancer la revendication d’une « véritable enquête sur l’assassinat de Matoub Lounes » ravi à la Kabylie le 25 juin 1998. 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      Pour la mère du rebelle, il est « important de s’unir autour de la fondation pour combattre l’amnésie et lutter pour que justice soie faite sur un crime qui n’a pas encore livré tous ces secrets » et d’indiquer un peu plus loin que « les Kabyles ne doivent pas abandonner le combat de Lounes. Cela commence par le soutien et l’aide nécessaire à la fondation qui porte son nom.  C’est important sinon l’association est condamnée à disparaitre », a-t-elle averti. 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      Au cours de la cérémonie marquée par la présence de militants du Mpuvement pour l'Autonomie de la Kabylie, d’anciens délégués du mouvement des Aârchs et autres associatifs, des étudiants de l’université Mouloud Mammeri de Tizi-Ouzou et de nombreux citoyens venus se recueillir sur la tombe du rebelle, le prix Matoub Lounes de poésie a été décerné à Melle Ammour, originaire de Koléa dans la wilaya de Tipaza.       <br />
              <br />
       ll       <br />
       SIWEL 251505 JAN 11
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position: relative;"><IFRAME src="http://www.siwel.info/docs/adsense468x60.html" width=515 frameborder="0">
</IFRAME></div>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.wmaker.net/siwel/photo/art/imagette/2643033-3731122.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.wmaker.net/siwel/Nna-Aldjia-mere-de-Matoub-Lounes- Les-Kabyles-doivent-s-unir-pour-exiger-la-verite-sur-l-assassinat-de-Lounes _a210.html</link>
  </item>

 </channel>
</rss>
