SFP- Site de contenu de la Société Française de Physiothérapie

PEDro

Rédigé par Jean Mougel le Vendredi 18 Novembre 2011 | Lu 144 fois



Le projet collaboratif des traductions de PEDro poursuit sa route avec une équipe de 25 contributeurs à présent. Nous fêterons d'ici quelques jours la 100e traduction, ce qui est encourageant après 6 mois de fonctionnement.
Une petite dizaine de collaborateurs a décidé d'aller plus loin et va commencer une formation en ligne permettant de maîtriser les outils de PEDro. La finalité de cette formation est de devenir évaluateur PEDro.

Vous aussi, vous pouvez nous aider de différentes manières:
● nous souhaitons étoffer l'équipe des traducteurs, nous demandons un engagement minimum de 2 traductions de résumés par mois. C'est un rythme de croisière très facile à suivre, pas d'inquiétude !
● Nous souhaitons débuter l'indexation des résumés traduits dans la base de données Kinedoc: quelques minutes suffisent pour indexer chaque texte.
● Nous cherchons également à créer un groupe de relecture afin de vérifier la forme et le fond du contenu traduit.

Si l'un de ces 3 thèmes de travail vous intéresse, vous pouvez nous contacter à l'adresse suivante: PEDro.sfphysio@gmail.com

Pour retrouver le projet de traduction des résumés de PEDro sur le web: www.sfphysio.fr/Traduction-PEDro/

N'hésitez pas à utiliser le flux RSS pour vos messageries, vos sites et vos blogs: www.sfphysio.fr/Traduction-PEDro/xml/syndication.rss

Nous comptons sur vous !


Nouveau commentaire :







Suivez la SFP sur les médias sociaux
Facebook
Twitter-JFK2013
Rss

Traduction PEDro

L’efficacité de l’acupuncture pour la lombalgie chronique non spécifique : une revue systématique et méta-analyse

The effectiveness of acupuncture for non-specific chronic low back pain: a systematic review and...